TabbsTheBat (they/them)

They/Them A chaos bean bat/bunny. I do art sometimes

  • 1 Post
  • 29 Comments
Joined 8 months ago
cake
Cake day: April 1st, 2025

help-circle









  • A recent example I came across while doing Vietnamese vocab was several letters being used to make an “Z” or “L” sound in some cases.

    There’s actually a similar thing in my native language, where we have multiple letters for the same sound :3. (Ų and Ū make the same long “oo” sound) those letters were originally distinct with Ų being nasal and Ū being long, but the nasal letters have come to simply be longer variants of the base letter, however both letters are still useful as they serve a distinct grammatical role :3… the letter clusters ei and iai also tend to sound the same but be used for different purposes

    Sometimes the letters can also make the same sound in some words but not others due to palletization, I don’t know if vietnamese palletizes any letters, but it can make certain letters sound the same especially in some letter clusters, despite being otherwise distinct

    in English we have things like “th” or “ch” where the resulting sound doesn’t sound like it comes from either of the building blocks.

    Th is a fun one, because it did originally have distinct letters for both of the possible sounds it makes (þ and Ð) but with the rise of the printing press from germany which did not have those letters they were replaced with other letters like y (ye olde) and later th :3

    But yes, the twelve/two example is due to the sounds shifting I believe, as that’s where most of the silent letters in English come from excluding the french origin words (so it would’ve been twuh-o back in the day instead of too)


  • Sometimes it’s because of linguistic shifts (like in the case of english), the letters were pronounced the same, but the pronunciation shifted while the writing didn’t

    Sometimes it can also depend on things like stress, so for native speakers the sounds are the “same” just stressed/unstressed, so they have the same letter, but if you don’t know the rule it seems arbitrary

    And it can also come from the use of loan words. If a language has an established writing system, but users adopt a word that uses a sound not otherwise present in the language they’ll write is as close phonetically and simply know that loan words have an exception to the rule, while this again is not obivous to an outsider

    Probably some other cases too, and im not sure which one applies to the specific sound you’re struggling with but a couple of examples