TFW a Canadian reminds an American that their country hasn’t yet adopted American English spellings or uses both Metric and Imperial measurements.

It’s the one Canadian spelling that somehow makes me irrationally angrier than all the rest when it’s done wrong.
Centre/center, grey/gray, licence/license, defence/defense, i couldn’t give a hoot…
But I will defend to the end that check is when you’re looking for things, and cheque is anything to do with money. Neighbour/neighbor is a distant second place.
I was raised to see center and centre as:
Centre = a place Center = middle
im gonna be honest. as a canadian (a francophone canadian, even), i think check is a more sensible spelling than cheque.
i honestly don’t understand the anglo obsession with keeping french spellings intact in english for french loanwords. these spellings (usually) make sense in french, in a way they typically don’t in english, so why not change it?
Because it’s a cheque, not a check
what’s the difference? (genuinely asking, english is not my first language)
In British/commonwealth English, a bank draft to send or receive money from someone else is a cheque, pronounced the same as check.
Check has lots of other definitions too, in us English you use check for any of them
A cheque is money in a different form. A check is a symbol.




