im gonna be honest. as a canadian (a francophone canadian, even), i think check is a more sensible spelling than cheque.
i honestly don’t understand the anglo obsession with keeping french spellings intact in english for french loanwords. these spellings (usually) make sense in french, in a way they typically don’t in english, so why not change it?
im gonna be honest. as a canadian (a francophone canadian, even), i think check is a more sensible spelling than cheque.
i honestly don’t understand the anglo obsession with keeping french spellings intact in english for french loanwords. these spellings (usually) make sense in french, in a way they typically don’t in english, so why not change it?
Because it’s a cheque, not a check
what’s the difference? (genuinely asking, english is not my first language)
In British/commonwealth English, a bank draft to send or receive money from someone else is a cheque, pronounced the same as check.
Check has lots of other definitions too, in us English you use check for any of them
A cheque is money in a different form. A check is a symbol.